Logo
홈
레슨
노트
사전
JLPT 연습
동영상
업그레이드
Home
language
Logo Japanese
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese 소개

브랜드 스토리자주 묻는 질문사용자 가이드약관 및 정책환불 정보

소셜 네트워크

Logo facebookLogo instagram

앱 버전

AppstoreGoogle play

기타 앱

Todaii German
Todaii French
Todaii Korean
Todaii English
Todaii Spanish
Todaii Chinese
DMCA.com Protection Status

저작권은 eUp Technology JSC에 있습니다

Copyright@2025

Loading...
せいずのたいら

기사 상세정보

  1. 읽기 연습
  2. 기사 상세정보

せいずのたいら

N2
22/02/2026332
せいずのたいら
0:00

八丈島はちじょうじまのある集落しゅうらくにおいて、観音菩薩かんのんぼさつを深ふかく信仰しんこうしていたひとりの老人ろうじんが暮くらしていた。彼かれは、最愛さいあいの一人息子ひとりむすこを失うしなったのを契機けいきに、それまで住すみ慣なれた家いえを手放てばなし、自身じしんが所有しょゆうする畑はたけの近ちかくに新あたらたな住居じゅうきょを建たてて余生よせいを送おくっていたという。しかし、その土地とちは海うみから吹ふき付つける強風きょうふうが絶たえ間まなく、極きわめて過酷かこくな環境かんきょうであった。
ある折おり、八丈島はちじょうじまの上空じょうくうを風かぜの神かみが猛威もういを振ふるいながら通過つうかしようとしていた。
風神ふうじんは、自みずからの進路しんろ上じょうに存在そんざいする家屋かおくや畑はたけであろうと一切いっさい容赦ようしゃなく吹ふき飛とばしながら進すすんでいったのである。老人ろうじんは家いえに籠こもり、ひたすら観音菩薩かんのんぼさつに「どうか我わが家やが吹ふき飛とばされませんように」と祈いのり続つづけていた。
やがて、風神ふうじんは老人ろうじんの家いえの上空じょうくうに到達とうたつしたが、驚おどろくべきことに、風神ふうじんが送おくり込こむ強風きょうふうはことごとく家いえに跳はね返かえされ、逆ぎゃくに風神ふうじん自身じしんが雲くもの上うえから落おとされてしまったのである。激怒げきどした風神ふうじんは、さらに強大きょうだいな風かぜをもって老人ろうじんの家いえを吹ふき飛とばそうと試こころみたが、次第しだいに力尽ちからつき、ついには涙なみだを流ながしながら「ここは私わたしの通とおり道みちなのに、塞ふさがれてしまっては海うみに戻もどることができない」と嘆なげいた。
その時とき、突如とつじょとして観音菩薩かんのんぼさつが姿すがたを現あらわし、老人ろうじんに向むかって「これまでお前まえの家いえを守まもってきたが、風かぜの神かみの通とおり道みちを奪うばうわけにはいかぬ。家いえを別べつの場所ばしょに移うつし、風神ふうじんが通とおれるようにしてあげよう」と告つげた。
観音菩薩かんのんぼさつは老人ろうじんの家いえを掌てのひらに乗のせて運はこび、風かぜの影響えいきょうを受うけない穏おだやかな土地とちへと移うつしたのである。風神ふうじんは観音菩薩かんのんぼさつに深ふかく感謝かんしゃし、急いそいで海うみへと戻もどっていった。
この時とき、老人ろうじんの家いえが移うつされた地ちを人々ひとびとは「せいずのたいら」と呼よぶようになった。それ以来いらい、八丈島はちじょうじまでは風神ふうじんの通とおり道みちに家いえを建たてることを慎つつしむ習ならわしが今いまも伝つたえられている。

출처: Tổng hợp
공유: Logo facebook

댓글

N523%
N423%
N335%
N24%
N117%

어휘 (12)

観音菩薩かんのんぼさつN2
관음보살명사
信仰しんこうN2
신앙, 신뢰명사
余生よせいN2
남은 인생명사
吹ふき付つけるN2
강하게 불다, 불어넣다동사
絶たえ間まなくN2
끊임없이, 연속적으로부사
過酷かこくN2
엄격한형용사
猛威もういN2
엄청난 힘명사
容赦ようしゃN2
관용, 용서명사
籠こもるN2
머무르다, 체류하다동사
跳はね返かえすN2
다시 켜다, 반항하다동사
激怒げきどN2
화내다, 화를 내다명사
慎つつしむN2
주의해서 피하세요.동사

문법 (4)

명사 + を契機にN2
어떤 사건을 계기로, 전환점으로 삼아 무언가를 변화시키거나 시작한다는 의미를 나타낸다. 주로 문어체, 격식 있는 상황에서 사용된다.彼は、最愛の一人息子を失ったのを契機に、それまで住み慣れた家を手放し、自身が所有する畑の近くに新たな住居を建てて余生を送っていたという。
동사 사전형 + ことなくN2
~하지 않고...라는 의미를 나타내며, 어떤 행동을 하지 않고 다른 행동을 계속함을 강조합니다. 주로 문어체에서 사용됩니다.その土地は海から吹き付ける強風が絶え間なく、極めて過酷な環境であった。
동사 た형 + 末(に)N2
「...したあと、결국에는...」라는 의미를 나타내며, 오랜 과정이 이어진 끝에 결과에 도달했음을 강조합니다.次第に力尽き、ついには涙を流しながら「ここは私の通り道なのに、塞がれてしまっては海に戻ることができない」と嘆いた。
명사 + においてN2
장소, 시간 또는 분야에서 사건이 발생함을 나타냅니다; 격식적이며, 문어체에서 많이 사용됩니다.八丈島のある集落において、観音菩薩を深く信仰していたひとりの老人が暮らしていた。

질문

老人ろうじんが新あたらしい家いえを建たてた理由りゆうは何なにですか?

1/5
A風神に家を壊されたから
B息子を亡くしたことがきっかけだったから
C畑を売るためだったから
D島を離れるためだったから

관련 기사