Ce modèle grammatical est utilisé pour relier deux noms ensemble, le nom précédent qualifie le nom suivant.東京の 中古マンションの 値段が 1億2000万円を 超えました。
Noun + mêmeN4
でも ở đây dùng để nhấn mạnh phạm vi rộng, nghĩa là ngay cả, thậm chí, trong toàn bộ.... Bản dịch: でも ici est utilisé pour insister sur une large portée, c'est-à-dire même, voire, dans l'ensemble de....東京都全体でも調査開始以来過去最高の1億427万円でした。
Verbe forme て + 以来N3
Cette structure grammaticale exprime une action/un événement qui a lieu depuis un certain moment jusqu’à présent et qui continue encore.東京都全体でも調査開始以来過去最高の1億427万円でした。